The Road

Wykonanie: Z.TAO (Huang Zitao)
Tekst i muzyka: Huang Zitao


Pinyin

xiàn shí yǐ biàn chéng yóu xì
zuì měi de rén zài mèng lǐ
dàn qí shí dāng mèng xǐng guò hòu
tā yǐ bú chéng lì

shí cháng děng dài zhe tiān kōng xīng xīng de jù jí
zhè yě xǔ shì gěi wǒ xī wàng de lǐ yóu
xiǎng yōng yǒu xiàng chāo rén yī yàng de chāo néng lì
bú bèi rèn hé rén qī fù dàn shì qí shí

qí shí
xiàn shí hěn cán kù yě hěn chǒu lòu
yī qiē dōu bú shì zài zuò mèng
yǐn cáng zhēn shí de zì jǐ
nǎ ér nǐ dōu yào dài shàng miàn jù shēng huó

wéi shēng cún ma
wéi shí me yào zuò gěi bié rén kàn
rén shēng jiù zhī yǒu zhè yī cì bú shì ma
wèi lái děng wǒ men xún zhǎo ne
bú liú yí hàn de bì shàng yǎn jīng gào bié shì jiè

OH wǒ bú huì pà
diē dǎo nà yī shā nà
yǔ hòu wǒ xiàng xìn yī dìng huì chū xiàn cǎi xiá
OH mèng lǐ de tóng huà
zhī yǒu zài nà lǐ wǒ kě yǐ
yōng yǒu nà zhēn shí měi hǎo de shì jiè

guò qù nà xiē wǎng shì dōu rú guò wǎng yún yān
chuī yī xià jiù piāo zǒu de nà xiē gù shì
shēn biān de měi gè rén dōu yào
hǎo hǎo zhēn xī

yīn wéi bú zhī hé shí huì lí kāi nǐ
xīn zhōng rán shāo guò hòu de qī liáng
wú fǎ zài xù huǒ shí de nà zhǒng shī wàng
zài nǐ de shì jiè
nǐ shì fǒu yǒu guò zhè zhǒng gǎn jiào
gào sù wǒ

OH wǒ wú fǎ sù shuō wǒ xiǎng biǎo dá de suǒ yǒu gǎn jiào
OH yīn wéi zài zhè tiáo lù shàng
wǒ zhī kě yǐ bǎo chí chén mò

OH wǒ cóng bú huì pà
diē dǎo nà yī shā nà
yǔ hòu wǒ xiàng xìn yī dìng huì chū xiàn cǎi xiá
OH mèng lǐ de tóng huà
zhī yǒu zài nà lǐ wǒ kě yǐ
yōng yǒu nà zhēn shì měi hǎo de shì jiè

xiàn zài wǒ bú zài zì jǐ chéng shòu suǒ yǒu de shēng yīn
miàn duì wài miàn cì cì de dǎ jī
yǒu nǐ men zài shēn biān péi wǒ
That’s better
zuì xìng fú de shì qíng nà

qǐng tīng hǎo wú néng wéi lì yě yào gǔ qǐ yǒng qì
kè fú jiě jué suǒ yǒu wèn tí
Let’s make it better
Everybody together
xiàn zài wǒ men yī qǐ zǒu chū gǔ dǐ

píng jìng xià lái gǎn shòu shí jiān nà me de màn
měi tiān yí shī diào de shí jiān què kàn bú jiàn
dào dǐ shuí chéng wéi wǒ de huí yì
bèi pò qù xuǎn zé mó miè le wǒ de jì yì

so chén mò fǎn shěng ba
shuí dōu yǒu nián shǎo qīng kuáng de shí hòu ba
shuí bú shì cóng nián qīng màn màn biàn chéng shú de ne
wǒ qù de dì fāng mén yǒng yuǎn wéi wǒ chǎng kāi

Oh wǒ cóng bú huì hài pà diē dǎo nà yī shā nà
Don’t worry about me
In gonna be free

yǔ hòu wǒ xiàng xìn yī dìng huì chū xiàn cǎi xiá
OH mèng lǐ de tóng huà
zhī yǒu zài nà lǐ wǒ kě yǐ
yōng yǒu nà zhēn shì měi hǎo de shì jiè


Chinese

现实已变成游戏
最美的人在梦里
但其实当梦醒过后
它已不成立

时常等待着天空星星的聚集
这也许是给我希望的理由
想拥有像超人一样的超能力
不被任何人欺负但是其实

其实
现实很残酷也很丑陋
一切都不是在做梦
隐藏真实的自己
哪儿你都要带上面具生活

为生存吗
为什么要做给别人看
人生就只有这一次不是吗
未来等我们寻找呢
不留遗憾的闭上眼睛告别世界

OH 我不会怕
跌倒那一刹那
雨后我相信一定会出现彩霞
OH 梦里的童话
只有在那里我可以
拥有那真实美好的世界

过去那些往事都如过往云烟
吹一下就飘走的那些故事
身边的每个人都要
好好珍惜

因为不知何时会离开你
心中燃烧过后的凄凉
无法再蓄火时的那种失望
在你的世界
你是否有过这种感觉
告诉我

OH 我无法诉说 我想表达的 所有感觉
OH 因为在这条路上
我只可以保持沉默

OH 我从不会怕
跌倒那一刹那
雨后我相信一定会出现彩霞
OH 梦里的童话
只有在那里我可以
拥有那真是美好的世界

现在我不再自己承受所有的声音
面对外面次次的打击
有你们在身边陪我
That’s better
最幸福的事情那

请听好 无能为力也要鼓起勇气
克服解决所有问题
Let’s make it better
Everybody together
现在我们一起走出谷底

平静下来感受时间那么的慢
每天遗失掉的时间却看不见
到底谁成为我的回忆
被迫去选择 磨灭了我的记忆

so 沉默 反省吧
谁都有年少轻狂的时候吧
谁不是从年轻慢慢变成熟的呢
我去的地方 门永远为我敞开

Oh 我从不会害怕 跌倒那一刹那
Don’t worry about me
In gonna be free

雨后我相信一定会出现彩霞
OH 梦里的童话
只有在那里我可以
拥有那真是美好的世界


Tłumaczenie (by Riva)

Rzeczywistość stała się grą
Najpiękniejsi ludzie istnieją tylko w snach
Ale gdy się obudzimy, okazuje się
Że to nigdy nie było prawdziwe

Często czekam, aż gwiazdy pojawią się na niebie
To może być właśnie to, co daje mi nadzieję
Czasem chciałbym mieć moce jak Superman
Nie zastraszany przez nikogo, ale tak naprawdę

Tak naprawdę
Rzeczywistość jest okrutna i po prostu paskudna
Wszystko, co się tu dzieje, to na pewno nie sen
Ukrywasz swoją prawdziwą twarz
Gdzie tylko pójdziesz zawsze masz na twarzy maskę

Robisz to, po to, by przetrwać?
Dlaczego żyjesz na pokaz?
Czy nie mamy tylko jednego życia?
Przyszłość czeka, by ją odkryć
Zamykam oczy i bez żalu żegnam tamten świat

OH nigdy nie boję się
Momentu upadku
Wierzę w to, że po każdym deszczu pojawi się tęcza
OH, bajki z moich snów
Czy tylko tam mogę
Mieć naprawdę piękny świat?

Przeszłość jest jak osiadły kurz
Wystarczy dmuchnąć i wszystkie wspomnienia odpłyną
Wszyscy ludzie, którzy są przy Tobie
Doceń ich

Nigdy nie wiesz, kiedy Cię opuszczą
Ten smutek po tym, gdy Twoje serce się spali
Rozczarowanie, gdy mimo prób nie sposób podtrzymać ognia w sercu
W Twoim świecie
Czy kiedykolwiek czułeś coś takiego?
Powiedz mi

OH nie mogę powiedzieć tego, co chcę wyrazić, wszystkie te uczucia
OH ponieważ na tej drodze
Mogę jedynie zachować ciszę

OH nigdy nie boję się
Momentu upadku
Wierzę w to, że po każdym deszczu pojawi się tęcza
OH, bajki z moich snów
Czy tylko tam mogę
Mieć naprawdę piękny świat?

Teraz już nie dźwigam sam tych wszystkich głosów
Przyjmuję każde uderzenie wiatru z zewnętrznego świata
Razem z Wami
Tak jest lepiej
To najlepsza rzecz w tym wszystkim

Proszę, posłuchaj, nawet jeśli jesteś bezsilny, znajdź w sobie odwagę
By przezwyciężyć i rozwiązać wszystkie problemy
Zmieńmy to na lepsze
Wszyscy razem
Razem wyjdźmy z tego dołka

Uspokój się i poczuj, jak wolno płynie czas
Tracę czas każdego dnia, ale wciąż nie widzę
Kto tak naprawdę stał się już wspomnieniem
Zmuszony do dokonania wyboru, wymazuję swe wspomnienia

Więc w ciszy myślę nad tym
Kto nigdy nie był młody i arogancki?
Kto z czasem nie dorasta i dojrzewa?
Tam, gdzie idę, drzwi zawsze są dla mnie otwarte

OH nigdy nie boję się momentu upadku
Nie martw się o mnie
Będę wolny

Wierzę w to, że po każdym deszczu pojawi się tęcza
OH, bajki z moich snów
Czy tylko tam mogę
Mieć naprawdę piękny świat?

(na podstawie ang tłumaczenia Lyn (@BaiduTaoBar))