Susume, Tama ni Nigetemo

Muzyka: CHARAN-PO-RANTAN
Słowa: Momo


Romaji

Misete mirai no watashi
Waratteru no nee?
Futari no hohaba kokyuu shigusa kasanatte yuku no

Mitete ano toki no watashi
Tsugi koso wa hora tomenaide
Susume, tama ni nigetemo ashita wo te ni irero

Mata okiwasureta biniirugasa
Narenai hiiru no kutsuzure
Ima nara waraeru

Go-ji no chaimu de dekiagatteta karee raisu
Ano koro wa amakuchi datta no ni na

Sou yo ima masa ni watashi
Ii tokoro na no tomaranai
Susume, tama ni nigetemo ashita wo te ni irero

Mata chirakatteru watashi no heya
Osouji wa shita bakari na no ni
Haa, nando ieba wakaru no?

Demo dare ka no sei ni dekiru tte
Futo omoeba
Shiawase wa kou iu koto nano ka na?

Itte kimasu itterasshai
Tadaima okaerinasai
Itadakimasu gochisousama
Arigatou arigatou

Kotoba to kotoba iro ga tsuite yuku no yo
Nee hora

Misete mirai no watashi
Waratteru no nee?
Futari no hohaba kokyuu shigusa kasanatte yuku no

Mitete ano toki no watashi
Tsugi koso wa hora
Tobikonde shichitenbattou anata to koko ni iru

Misete mirai no watashi
Waratteru no nee?
Futari no hohaba kokyuu shigusa kasanatte yuku no

Mitete ano toki no watashi
Tsugi koso wa hora
Tobikonde shichitenbattou anata ga koko ni irunda shi


Kanji

見せて 未来の私
笑ってるの ねえ?
二人の歩幅 呼吸 仕草 重なってゆくの

見てて あの時の私
次こそは ほら 止めないで
進め、たまに逃げても明日を手に入れろ

また置き忘れたビニール傘
慣れないヒールの靴ずれ
今なら笑える

5時のチャイムで出来上がってたカレーライス
あの頃は甘口だったのにな

そうよ 今まさに私
いいところなの 止まらない
進め、たまに逃げても明日を手に入れろ

また散らかってる私の部屋
お掃除はしたばかりなのに
はぁ 何度言えばわかるの?

でも誰かのせいに出来るって
ふと思えば
幸せはこういうことなのかな?

いってきます いってらっしゃい
ただいま おかえりなさい
いただきます ごちそうさま
ありがとう ありがとう

ことばとことば 色がついてゆくのよ
ねえ ほら

見せて 未来の私
笑ってるの ねえ?
二人の歩幅 呼吸 仕草 重なってゆくの

見てて あの時の私
次こそは ほら
飛び込んで七転八倒 あなたとここにいる

見せて 未来の私
笑ってるの ねえ?
二人の歩幅 呼吸 仕草 重なってゆくの

見てて あの時の私
次こそは ほら
飛び込んで七転八倒 あなたがここにいるんだし


Tłumaczenie (by Hikari)

Pokaż mi moją przyszłość
Pełna jest śmiechu, prawda?
Nasze kroki – oddechy – gesty – stajemy się tacy sami

Spójrz, to kiedyś byłam ja
Następnym razem nie waż się mnie zatrzymać
Pędzę naprzód, choć czasem muszę zrejterować przyszłość będzie moja

Znów nie odłożyłam plastykowej parasolki
Niewyrobione szpilki znów mnie obtarły
Teraz mogę się z tego śmiać

Wybiła piąta, a ja dopiero ściągam curry z gazu
Choć pikantne mi nie w smak

O tak, teraz mam swój czas
To moja godzina, nic mnie nie powstrzyma
Naprzód, choć czasem musze zrejterować przyszłość będzie moja

W pokoju znowu mam bałagan
Zaraz, ja ledwo co sprzątałam!
Ach… ile razy mam powtarzać?

Móc zwalić na kogoś winę
W sumie…
Czy to właśnie jest szczęście?

Wychodzę! Do zobaczenia!
Jestem! Witaj w domu!
Smacznego! Dziękuję!
Dziękuję – dziękuję!

Każde słowo nabiera koloru
Widzisz?

Pokaż mi moją przyszłość
Pełna jest śmiechu, prawda?
Nasze kroki – oddechy – gesty – stajemy się tacy sami

Spójrz, to kiedyś byłam ja
Następnym razem wskoczę w ten wir
Z tarczą czy na tarczy, będę tutaj z tobą

Pokaż mi moją przyszłość
Pełna jest śmiechu, prawda?
Nasze kroki – oddechy – gesty – stajemy się tacy sami

Spójrz, to kiedyś byłam ja
Następnym razem wskoczę w ten wir
Z tarczą czy na tarczy, o – już jesteś tu


OST dramy „Nigeru wa haji da ga, yaku ni tatsu” (TBS, 2016)