summer day

Muzyka: Fujisawa Kazao
Słowa: Shibasaki Kou

Romaji

Summer day in the twilight
Shizuka ni nagare yuku keshiki
Tokubetsu kyou wa hare no hi
Shiny day it’s the weekend
Kirakira hikaru suimen ni
Ureshisouna kono sugata utsusu yo

Umi sora kaze kumo tobikoe kimi to
Nee zutto yuretetai yo
Waraikakeru yo

Motto tooku e honey
Ikeru toko made take me
Tsuite iku yo baby
I guess we are meant to be

Dete kita yo yume ni
Kimi no nukumori ni
Hatto shita yo baby
I just wanna be with you

Itsunomanika moon light
Shizuka na futari no rakuen
Tokubetsu na kyou ga owaru
Everyday, how time flies
Heiki na furi shiteru kedo
Sabishiku natta kono kokoro wo utau yo

Kono mama kearu no?
„Kimi no kimochi wo nee, chanto kotoba ni shite yo”
…Negai kakeru yo

Kaeritakunai yo honey
Ienai yo motto make me
Ikanaide mada baby
I just wanna be with you

Dete kita no yume ni
Asa made issho ni
Tsurete itte yo baby
I want to say it again
I just want to be with you

Kitai shisuginai you ni shiteru
Itsudatte keep trying
Demo yappari sukoshi setsunai kedo…

„Ochikonderu no? honey
Sunetenaide tell me
Tsurenai yo jaa ne byebye
…but always on you side”

Motto tooku e honey
Ikeru toko made take me
Tsuite iku yo baby
I guess we are meant to be
…we are so meant to be
I just wanna be with you
I guess we are meant to be…


Kanji:

summer day in the twilight
しずかに流れゆく景色
特別な 今日はハレの日
shiny day it’s the weekend
キラキラ光る 水面に
うれしそうな この姿 映すよ

海 空 風 雲 とびこえ きみと
ねぇ ずっと ゆられてたいよ
笑いかけるよ

もっととおくへ honey
いけるとこまで take me
ついていくよ baby
I guess we are meant to be

出てきたよ 夢に
きみのぬくもりに
ハッとしたよ baby
I just wanna be with you

いつのまにか moon light
しずかな2 人の楽園
特別な 今日が終わる
everyday, how time flies
平気なふりしてるけど
さびしくなった この心を うたうよ

このまま帰るの?
“君の気持ちを ねぇ、 ちゃんと言葉にしてよ”
…願いかけるよ

帰りたくないよ honey
言えないよ もっと make me
いかないで まだ baby
I just wanna be with you

出てきたの 夢に
朝まで いっしょに
連れていってよ baby
I want you to say it again
I just want to be with you

期待しすぎないようにしてる
いつだって keep trying
でもやっぱり 少しせつないけど…

「おちこんでるの? honey
すねてないで tell me
つれないよ じゃあね byebye
…but always on your side」

もっととおくへ honey
いけるとこまで take me
ついていくよ baby
I guess we are meant to be
…we are so meant to be
I just wanna be with you
I guess we are meant to be…


Tłumaczenie (by Hikari)

Letni dzień o zmierzchu
Spokojnie zmienia się krajobraz
Dziś jest szczególnie pogodnie
Wszystko lśni, mamy weekend
W błyskającej tafli wody
Odbija się moja rozpromieniona twarz

Morze, niebo, wiatr, chmury, naprzeciwko jesteś ty
Już zawsze chcę tak się kołysać
Uśmiecham się do ciebie

Jeszcze dalej, mój kochany
Zabierz mnie na koniec świata
Pójdę za tobą, mój drogi
Chyba jesteśmy dla siebie stworzeni

Pojawiłeś się w moich snach
Twoje ciepło
Rozgrzewa i mnie, kotku
Po prostu chcę z tobą być

Nagle spłynął na nas blask księżyca
Jesteśmy w swym prywatnym raju
Ten specjalny dzień się kończy
Codziennie czas ucieka
Udaję, że nie dbam o to
Ale czuję żal, dlatego śpiewam

Już wracasz?
„Powiedz mi, co czujesz?”
…wypowiadam życzenie

Nie chcę jeszcze iść, kochanie
Jak to powiedzieć? Zmuś mnie
Nie idź jeszcze, mój drogi
Po prostu chcę z tobą być

Pojawiłeś się w moich snach
Do rana bądźmy razem
Zabierz mnie ze sobą, kochanie
Powiedz to jeszcze raz
Po prostu chcę z tobą być

Staram się nie oczekiwać zbyt wiele
Zawsze się staram
A jednak trochę mi przykro…

„Smutno ci? kochanie
Nie rób miny, powiedz w czym rzecz
No trudno, na razie pa-pa
…zawsze jestem po twojej stronie”

Jeszcze dalej, mój kochany
Zabierz mnie na koniec świata
Pójdę za tobą, mój drogi
Chyba jesteśmy dla siebie stworzeni
…jesteśmy dla siebie stworzeni
Po prostu chcę być z tobą
Chyba jesteśmy dla siebie stworzeni…