Pocket

Słowa i muzyka: Ai


Romaji

Anata no pokke ni ojama shite
Futari wo tsunagu te no himitsu wo
Dare ni mo shirarenai you ni
Sotto ai wo fukumete kita
Kawaru koto shiranai atashi no kimochi wa
Kono saki nannen tatta to shite mo
Anata wo itoshiku omotte
Sotto ai wo fukumeru wa

Anata no omoni to ka ja nakute
Areyasui anata no te wo atatamete ageyou
Itsumo soba ni iru kara

Anata no pokke ni ojama shite
Se no takai anata no nanamegao
Miageru to massugu mae wo mite
Tama ni terete warau
Ganbatte tsukuru atashi no ryouri
Subete tairagete kureru
Yasashii anata no kokorozukai ni
Tama ni terete warau

Anata no futan to ka ja nakute
Korekara atarashiku mata futari de aruite ikou
Futari de suteki ni narou

Sekai de ichiban suki de makeru ki ga shinai yo
Kono pokke no naka
Itsumo soba ni iru kara


Kanji

あなたのポッケにおじゃまして
二人をつなぐ手の秘密を
誰にも知られないように
そっと愛を深めてきた
変わること知らない あたしのキモチは
この先 何年たったとしても
あなたを愛しく想って
そっと愛を深めるわ

あなたの重荷とかじゃなくて
荒れやすいあなたの手をあたためてあげよう
いつも そばにいるから

あなたのポッケにおじゃまして
背の高いあなたのナナメ顔
見上げると まっすぐ前を見て
たまに照れて笑う
がんばって作る あたしの料理
すべてたいらげてくれる
優しいあなたの心使いに
たまに照れて笑う

あなたの負担とかじゃなくて
これから新しくまた二人で歩いていこう
二人でステキになろう

世界で一番 スキで負ける気がしないよ
このポッケの中
いつも そばにいるから


Tłumaczenie (by Hikari)

Mogę przeszkodzić ci trochę w twojej kieszeni?
Nikt nie dowie się, jaką tajemnicę
Dzielą nasze dłonie
Jak mocna jest nasza więź
Moje uczucie nigdy nie przeminie
Nieważne, ile upłynie lat
Będę cię kochać
Będę umacniać tę więź

Nie chcę być dla ciebie bagażem
Pozwól tylko, że ogrzeję twoje dłonie, bo zawsze marzną na mrozie
Zawsze będę tuż obok

Mogę przeszkodzić ci trochę w twojej kieszeni?
Gdy zerkam do góry, na twój profil
Patrzysz zawsze przed siebie
Ale uśmiechasz się trochę speszony
Zawsze zjadasz ze smakiem
To wszystko, co ci ugotuję
Gdy czuję twoje dobre serce
Uśmiecham się speszona

Nie chcę być dla ciebie ciężarem
Chodźmy razem, na nowo, we dwoje
Razem bądźmy piękniejsi

Czuję, że nie przegram z największym kocham na świecie
W twojej kieszeni
Jestem tuż obok