NOT A LOVE SONG

Tekst: aika/Nicolas Farmakalidis
Muzyka: Nicolas Farmakalidis/aika


Romaji

Moshi ashita ga me no mae de
Stop kokyuu wo tometara
Sou yatto bokura wa
Oh chiisasa ni kizuku n da

If this was the last day on this earth
Nani wo nokoshite koreta kai
If this was the last day on this earth
Nani wo aisete koreta kai
But this is not a love song
Ima hibiita kotoba wa
This is not a love song
Ima kanjite ikanakya

Look hoshizora wa terashi
The sky inochi mimamotteru no ni
Bokura ningen tte mono wa me ni shita mono sae
Sugu ni wasurete iku kara

If this was the last day on this earth
Kimi wa oboete irareru kai
If this was the last day on this earth
Dore hodo aisarete ita ka wo
But this is not a love song
Ima kanjiru omoi wa
This is not a love song
Ima tsutaete ikanakya

Who said that
Who did what
We messed up to come as one
I’ve been thinking of you
I’ve been thinking of me
Now I’m thinking of everybody
I’ve been thinking of this earth
I’ve been thinking of this world
Now it’s time to save what’s left

If this was the last day on this earth
Nani wo nokoshite koreta kai
If this was the last day on this earth
Nani wo aisete koreta kai
But this is not a love song
Ima hibiita kotoba wa
This is not a love song
Ima kanjite

If this was the last day on this earth
Kimi wa oboete irareru kai
If this was the last day on this earth
Dore hodo aisarete ita ka wo
But this is not a love song
Ima kanjiru omoi wa
This is not a love song
Ima tsutaete ikanakya


Kanji

もし 明日が目の前で
Stop 呼吸を止めたら
そう やっとぼくらは
Oh 小ささに気付くんだ

If this was the last day on this earth
何を 残して来れたかい
If this was the last day on this earth
何を 愛せて来れたかい
But this is not a love song
今 響いた言葉は
This is not a love song
今 感じていかなきゃ

Look 星空は照らし
The sky 命 見守ってるのに
僕ら人間ってものは目にしたものさえ
すぐに忘れていくから

If this was the last day on this earth
君は覚えていられるかい
If this was the last day on this earth
どれほど愛されていたかを
But this is not a love song
今 感じる想いは
This is not a love song
今 伝えていかなきゃ

Who said that
Who did what
We messed up to come as one
I’ve been thinking of you
I’ve been thinking of me
Now I’m thinking of everybody
I’ve been thinking of this earth
I’ve been thinking of this world
Now it’s time to save what’s left

If this was the last day on this earth
何を 残して来れたかい
If this was the last day on this earth
何を 愛せて来れたかい
But this is not a love song
今 響いた言葉は
This is not a love song
今 感じて

If this was the last day on this earth
君は覚えていられるかい
If this was the last day on this earth
どれほど愛されていたかを
This is not a love song
今 感じる想いは
This is not a love song
今 伝えていかなきゃ


Tłumaczenie (by Alex)

Jeśli nawet jutro na naszych oczach
Oddech nagle by się urwał
My i tak po prostu
Oh, ledwo byśmy to zauważyli

Jeśli to byłby ostatni dzień na tej ziemi
Co takiego przyszłoby nam po sobie zostawić?
Jeśli to byłby ostatni dzień na tej ziemi
Co takiego przyszłoby nam pokochać?
Ale to nie jest piosenka miłosna
Te słowa, które właśnie usłyszałeś
To nie jest piosenka miłosna
To, czego teraz wcale nie czuję

Spójrz na odbicie gwiaździstego nieba
Przyjrzyj się temu, co wypisane jest na niebie
Tak długo, jak to widzimy, możemy nazywać się ludźmi
Bo wkrótce i tak to zapomnimy

Jeśli to byłby ostatni dzień na tej ziemi
Czy będziesz mógł to zapamiętać?
Jeśli to byłby ostatni dzień na tej ziemi
Jak długo dane jest nam jeszcze kochać?
Ale to nie jest piosenka miłosna
To, co czuję właśnie teraz
To nie jest piosenka miłosna
To, o czym teraz wcale nie mówię

Kto to powiedział?
Kto to zrobił?
Wszyscy schrzaniliśmy to tak samo
Myślałam o Tobie
Myślałam o sobie
Teraz myślę o wszystkich
Myślałam o tej ziemi
Myślałam o tym świecie
Teraz przyszedł czas, by ratować to, co zostało

Jeśli to byłby ostatni dzień na tej ziemi
Co takiego przyszłoby nam po sobie zostawić?
Jeśli to byłby ostatni dzień na tej ziemi
Co takiego przyszłoby nam pokochać?
Ale to nie jest piosenka miłosna
Te słowa, które właśnie usłyszałeś
To nie jest piosenka miłosna
To, czego teraz wcale nie czuję

Jeśli to byłby ostatni dzień na tej ziemi
Czy będziesz mógł to zapamiętać?
Jeśli to byłby ostatni dzień na tej ziemi
Jak długo dane jest nam jeszcze kochać?
Ale to nie jest piosenka miłosna
To, co czuję właśnie teraz
To nie jest piosenka miłosna
To, o czym teraz wcale nie mówię